281. Нужна ли запятая при обороте «раньше чем»?
Запятая не нужна, но предложение лучше перестроить.
Неразложимые обороты (не) раньше чем, (не) больше чем, (не) лучше чем и т. п. пишутся без запятой, если не подразумевают сравнения. Например:
Я освобожусь не раньше чем через неделю (срок наступления одного события).
Война закончится раньше, чем диктатура (сравнение сроков двух событий).
Конечно, и свадьба, и смерть — события, но явно несравнимые: свадьбу при желании можно повторить или не устраивать вовсе, а смерть одна и неизбежна. Кроме того, свадьбу обычно справляют живые люди (если не считать некоторых экзотических ритуалов и фильмов Тима Бертона), а значит, смерть может только помешать этому торжеству, но никак не предшествовать ему.
Пониманию вашего примера препятствует несогласованное управление в конце предложения. Нужно либо заменить предложный падеж родительным (чем его свадьбы), либо добавить предлог (чем на его свадьбе). В первом случае вы великодушно и лирично позволяете юноше вполне насладиться жизнью, а во втором сурово и кровожадно ждете его смерти именно на свадьбе (привет Джоффри Баратеону).
Есть и стилистические шероховатости: смерти желают обычно не чьей (его), а кому (ему). Сочетание «его свадьбы» выглядит избыточным: в контексте и так понятно, что речь об одном человеке. Корректная формулировка может быть такой: Я тоже не желаю ему смерти до свадьбы.
См. также вопрос 272 (более чем наполовину).
Неразложимые обороты (не) раньше чем, (не) больше чем, (не) лучше чем и т. п. пишутся без запятой, если не подразумевают сравнения. Например:
Я освобожусь не раньше чем через неделю (срок наступления одного события).
Война закончится раньше, чем диктатура (сравнение сроков двух событий).
Конечно, и свадьба, и смерть — события, но явно несравнимые: свадьбу при желании можно повторить или не устраивать вовсе, а смерть одна и неизбежна. Кроме того, свадьбу обычно справляют живые люди (если не считать некоторых экзотических ритуалов и фильмов Тима Бертона), а значит, смерть может только помешать этому торжеству, но никак не предшествовать ему.
Пониманию вашего примера препятствует несогласованное управление в конце предложения. Нужно либо заменить предложный падеж родительным (чем его свадьбы), либо добавить предлог (чем на его свадьбе). В первом случае вы великодушно и лирично позволяете юноше вполне насладиться жизнью, а во втором сурово и кровожадно ждете его смерти именно на свадьбе (привет Джоффри Баратеону).
Есть и стилистические шероховатости: смерти желают обычно не чьей (его), а кому (ему). Сочетание «его свадьбы» выглядит избыточным: в контексте и так понятно, что речь об одном человеке. Корректная формулировка может быть такой: Я тоже не желаю ему смерти до свадьбы.
См. также вопрос 272 (более чем наполовину).