Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

ilupin
  • ilupin

270. Прилично ли «попадать в просак»?

redmermark: чтобы опять не попасть в просак (после того, как узнал что такое просак не очень люблю использовать это выражение, но замены ему не знаю, только слово объебаться)

Корректно и пристойно: попасть впросак.

Разговорное наречие впросак используется только в составе упомянутого словосочетания со значением «допустить оплошность и/или оказаться в невыгодном, неприятном положении». Никаких неприличных коннотаций у него нет и не было. Нелепый миф о женской промежности (в которой, кстати, мы тоже ничего плохого не видим) получил распространение благодаря разглагольствованиям криминального авторитета в фильме «Жмурки». Но это не тот источник, из которого стоит черпать знания.

Устаревшее существительное «просакъ» есть у Даля: «пространство отъ прядильнаго колеса до саней, гдѣ снуется и крутится бичевка, спускается вервь; если попадешь туда концомъ одежи, волосами, то скрутитъ, и не выдерешься; отъ этого поговорка». Фасмер предлагает схожую этимологию: «попасть в просак „в затруднительное положение“ от просак „канатный станок“... приходит в расстройство, если одна нить попадает в сучево, потому что она тянет за собой все волокна». Преображенский указывает также на возможное родство со словом сак «рыболовная снасть» (из греч. σάκκος через народнолат. saccus — мешок), которое употребляется в этом значении по сей день.

Любопытно, что и Даль, и Фасмер приводят два варианта: «попасть в просак» и «попасть впросак». Оба встречались в художественной литературе XIX-XX вв. (порой бок о бок), хотя слитное написание впросак (единственно корректное сейчас) явно преобладало. См., например, «Идиота» Ф. М. Достоевского:

Еще недавно рассмешило меня предположение: что если бы мне вдруг вздумалось теперь убить кого угодно, хоть десять человек разом, или сделать что-нибудь самое ужасное, что только считается самым ужасным на этом свете, то в какой просак поставлен бы был предо мной суд с моими двумя-тремя неделями сроку и с уничтожением пыток и истязаний?
...
Но верьте, верьте, простодушные люди, что и в этой благонравной строфе, в этом академическом благословении миру во французских стихах засело столько затаенной желчи, столько непримиримой, самоусладившейся в рифмах злобы, что даже сам поэт, может быть, попал впросак и принял эту злобу за слезы умиления, с тем и помер; мир его праху!

Выразительная экспрессия глагола объебаться и впрямь не для всякого утренника подходит, но мы готовы предложить несколько альтернатив: оплошать (стилистически нейтрально), сплоховать, оконфузиться, опростоволоситься (разговорный оттенок), облажаться (жаргонная лексика).

ilupin
  • ilupin

259. Как правильно: «мое 25 лето» или «моя 30летняя весна»?

innormizm: Как правильно написать мое 25 лето ? Вот например ( моя 30летняя весна )

Оба примера некорректны. Правильное написание зависит от выбранного стиля и контекста.

Начнем с орфографии. Порядковые числительные (отвечают на вопрос «какой?») обычно пишутся с наращениями: мое 25-е лето, за исключением дат (сегодня 13 июня 2021 года) и римских чисел (король Яков I опубликовал трактат о вреде табака в начале XVII века). Количественные числительные (отвечают на вопрос «сколько?») всегда пишутся без наращений (см. вопрос 197):

— Что будет, когда кончатся «500 дней»?
— 9 дней, потом 40 дней.

Теперь обратимся к семантике. Оборот мое 25-е лето звучит своеобразно — но вовсе не потому, что солнечное лето плохо подходит для определения возраста, напротив! Возьмем те же самые слова, немного поиграем с падежами и числами — и получим предельно нейтральную фразу, которую можно услышать по десять раз на дню: мне 25 лет. Говоря о годах, в р. п. мы занимаемся подсчетом лет, не замечая этого: столь теплая особенность русского языка уходит корнями в далекое прошлое, ныне отражаясь также в летописи, летоисчислении и дружеском приветствии: Сколько лет, сколько зим! Притом само лето (время года) во мн. ч. неупотребимо.

Второй ваш пример можно откорректировать так: «моя 30-летняя весна» (при цифровой записи нужен дефис, при буквенной — слитное написание, см. вопрос 250). Но даже орфографическая безупречность не вполне проясняет смысл выражения. 30-летний означает «насчитывающий 30 лет»; не многовато ли для одного сезона? Положим, у Брэдбери двухчасовому лету на Венере предшествовало семь лет дождей (весенних?), но уж не тридцать! Очевидно, вы хотели написать моя 30-я весна — просто и со вкусом.

Указание такой-то по счету весны или лета — довольно распространенный художественный прием, привносящий поэтический оттенок или подчеркивающий особенности речи персонажа. См., например, музыкальную кинокомедию «Человек с бульвара Капуцинов»:

— Ну куда же вы? Пап, а я?
— Мал еще!
— Да-а, мал! Как на тропу войны, так не мал! А как на фильму...
— Стыдись, Белое Перо! Ты еще не отпраздновал свою шестнадцатую весну.

Передача возраста цифрами несколько формализует текст, поэтому в подобных оборотах словесная запись обычно выглядит органичнее: мое двадцать пятое лето, моя тридцатая весна.

ilupin
  • ilupin

256. Как склонять фамилии с беглой гласной?

iasine: Не совсем понимаю, как склоняются фамилии Биец, Малец, Заец и другие подобные. Встречал такие варианты: Бийца - Биеца, Бийцу - Биецу и Мальца - Малеца, Мальцу - Малецу. И с ударением беда: МалЕц или МАлец, ЗаЕц или ЗАец? Есть ли тут вообще какой-то принцип? Помоги разобраться.

Предпочтительно сохранять корень неизменным: Биеца, Малеца, Заеца; Биецу, Малецу, Заецу и т. д.

При склонении фамилии, омонимичной имени нарицательному с беглой гласной (или схожей с ним морфологически), важно оценить возможность корректного восстановления именительного падежа. Невиннейшая просьба «связаться с Иваном Зайцем» легко запутает вашего корреспондента: если и Заяц, и Заец, и Зайц станут в творительном падеже Зайцем, то о ком из них речь? Во избежание разночтений беглость гласных в фамилиях лучше игнорировать: некролог Сергею Биецу, фотоочерк Георгия Малеца, шутка об Иване Заеце.

Исключением будет еврейская фамилия Лев: во-первых, нам хорошо известны особенности склонения аналогичного личного имени, а во-вторых, ее корень в косвенных падежах не имеет гласной вовсе (рассказы Феликса Льва), и читателю очевидно, что в исходной форме гласная была. При этом другие односложные фамилии иностранного происхождения (вроде корейской Сон или немецкой Рот) стоит склонять по общему правилу: подражать Лаврентию Сону, полемизировать с Владимиром Ротом.

Женские фамилии на согласный не склоняются вообще: хочу сыграть с Еленой Заяц в Высшей лиге.

Место ударения в фамилии (и произношение в целом) определяет ее носитель, поэтому вернейший способ разрешить орфоэпические сомнения — спросить у него. На беглость гласной ударение не влияет.

ilupin
  • ilupin

195. Можно ли сказать в неформальном разговоре «Мне сегодня на два»?

vikesha: Добрый день!

Я пришла на работу раньше времени. Коллега спросила: "Ты уже пришла?"
Я ответила: "Да. Мне сегодня на два".
Она поняла это, как буд-то я собираюсь провести на работе два часа.
Я понимаю, что корректно было бы сказать: "Я пришла к двум часам".
Допустимо ли употреблять "Мне сегодня на два" или "Я пришла на два" в неформальном разговоре?

Спасибо!

С уважением,
Виктория

Допустимо. Но будьте готовы к тому, что вас поймут неправильно.

Пропуск легко подразумеваемого слова или фразы (эллипсис) — распространенный лингвистический прием, встречающийся и в разговорной речи, и в литературной. Он служит не только лаконичности, но и изяществу, позволяя, например, избежать повтора «речи» в конце предыдущего предложения.

В вашем случае корректным был бы такой диалог: «Ты уже пришла?» — «Да, мне сегодня к двум». Здесь два эллиптических фрагмента: мне сегодня [нужно было прийти] к двум [часам дня]. Первый обусловлен контекстом, второй — неформальным общением, в котором можно опустить и день, и часы (см. вопрос 190).

Но как интерпретировать «Мне сегодня на два»? Какими словами дополнить? Эллипсис не предполагает замены одного предлога другим. Поэтому вполне естественно, что коллега поняла вас так: мне сегодня [нужно прийти] на два [часа]. Мы можем, разумеется, вообразить ситуацию, когда ваша реплика будет относиться ко времени суток, а не временнóму отрезку: мне сегодня [назначено прослушивание] на два [часа дня], но это, согласитесь, довольно экзотический вариант.

Эллипсис — мощный и точный инструмент, требующий аккуратного обращения. Краткость не должна мешать ясности, иначе на пояснения уйдет значительно больше времени и сил, чем вы потратили бы на развернутую формулировку.