В деловой документации корректно: Председатель Иванова, действующий на основании устава.
В официальных документах (из которых, очевидно, взят ваш пример) используется формальное согласование с названием должности. Однако в повседневной письменной и устной речи корректно согласование с полом упомянутого лица: заместитель председателя правления гаражного кооператива Лидия Владимировна предложила голосовать за исключение списком.
Кроме того, не нужно забывать о феминитивах — женских вариантах названий «традиционно мужских» профессий. Их употребление не только социально значимо, но и лингвистически, поскольку отвечает главной задаче языка: точной передаче смысла. Когда переводчица О. Бойко отпросится у директрисы Е. Молодых на лекцию журналистки Е. Костюченко, ни одной из них не потребуется деепричастие, причастие или глагол для гендерной идентификации.
В официальных документах (из которых, очевидно, взят ваш пример) используется формальное согласование с названием должности. Однако в повседневной письменной и устной речи корректно согласование с полом упомянутого лица: заместитель председателя правления гаражного кооператива Лидия Владимировна предложила голосовать за исключение списком.
Кроме того, не нужно забывать о феминитивах — женских вариантах названий «традиционно мужских» профессий. Их употребление не только социально значимо, но и лингвистически, поскольку отвечает главной задаче языка: точной передаче смысла. Когда переводчица О. Бойко отпросится у директрисы Е. Молодых на лекцию журналистки Е. Костюченко, ни одной из них не потребуется деепричастие, причастие или глагол для гендерной идентификации.