Или вместо "снискала" здесь будет правильней употребить "стяжала"?
Фраза некорректна. Здесь целая гроздь смысловых ошибок.
Дар — особый талант, ниспосланный природой или богом, трудами его получить нельзя. Праведность — образ жизни, строго соответствующий правилам религиозной морали и нормам нравственности, он не может быть дарован. Вне контекста сложно судить о том, что именно хотел сказать автор; семантически корректной будет фраза: своими трудами она снискала славу праведницы.
Слова снискать и стяжать (в значении «добиться, заслужить») здесь уместны в равной степени.
Дар — особый талант, ниспосланный природой или богом, трудами его получить нельзя. Праведность — образ жизни, строго соответствующий правилам религиозной морали и нормам нравственности, он не может быть дарован. Вне контекста сложно судить о том, что именно хотел сказать автор; семантически корректной будет фраза: своими трудами она снискала славу праведницы.
Слова снискать и стяжать (в значении «добиться, заслужить») здесь уместны в равной степени.