Сергей Илупин (ilupin) wrote in gramotno,
Сергей Илупин
ilupin
gramotno

36. Как правильно: «в твердом переплете» или «в твердых переплетах»?

onlymi: Как правильно - книги в твердом переплете или в твердых переплетах?
книги в мягкой обложке или книги в мягких обложках?

Корректно: книги в твердом переплете, книги в мягкой обложке.

Это устойчивые обороты, обобщенно характеризующие тип покрытия книги. Множественное число уместно при более точном описании: книги в старинных сафьяновых переплетах.

В профессиональной лексике издателей термины твердый переплет и мягкая обложка некорректны: переплет всегда твердый, а обложка всегда мягкая, при этом есть много разновидностей того и другой. Но в общем случае данные словосочетания относятся к т. н. наивной терминологии и не будут ошибкой: солнце село за лесом — наивная астрономия, он похлопал меня по плечу — наивная анатомия и т. п.

Tags: *семантика, *фразеология, +существительное
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author