?

Log in

No account? Create an account

Sticky Post

Задайте вопрос здесь (нужна простая авторизация) или пишите на a@gramotno.li (не нужна). [Все вопросы]

Нас часто спрашивают:


235. Как правильно: «карты с масштабом» или «карты масштабов»?
234. После слов «он так решил» нужна запятая или двоеточие?
233. Как правильно: «ни намека об этом» или «ни намека на это»?
232. Как выбрать между «не... не» и «ни... ни» в перечне?
231. Как правильно: «продолжить работать врачом» или «работу врачом»?

230. Склоняется ли мужская фамилия Чебан?
229. «Произносить стихи как прозу» — нужна ли запятая?
228. Как правильно прочитать запись «37,5″»?
227. Как правильно склонять женское имя Любовь?
226. Можно ли сказать «как по мне, так...»?
225. Как правильно: «ждать этих вечеринок» или «ждать эти вечеринки»?
224. Как правильно: «ЦПКиО», «ЦПК и О» или «ЦПКИО»?
223. Можно ли расталкивать мертвых клиентов?
222. Как правильно: «принять на работу в отделение» или «на отделение»?
221. Как объединить словосочетания с разным падежным управлением?

220. Можно ли говорить об «агитации людей»?
219. «Так бережен(н)ая рукопись» — прилагательное или причастие?
218. «Все было как было» — нужна ли запятая?
217. Можно ли сказать «реакция растения продуктивностью зеленой массы»?
216. Как правильно: «файл сохранен на рабочий стол» или «на рабочем столе»?
215. Как правильно записать счет игры: «один-ноль» или «один:ноль»?
214. Можно ли сказать «отличная от их позиция»?
213. Как правильно: «это было со мной» или «это было со мною»?
212. Как правильно: «так как зеркал два» или «так как зеркала два»?
211. Нужно ли обособлять «видимо», «а самое главное», «в конце концов»?

210. Нужно ли двоеточие после слов «такие, как»?
209. «Девушку, которую похоронили пришла на свои поминки» — как правильно?
208. Как правильно: «технология приварки» или «технология для приварки»?
207. Как правильно: «в соответствии» или «в соответствии с»?
206. «Мне и не только хочется жить, петь, летать» — верна ли пунктуация?
205. «Если не интересно, напишите пару слов в ответ — почему?» — где ошибки?
204. Как правильно записать номер дома в художественном тексте?
203. Корректен ли оборот «это когда»?
202. Можно ли использовать слово «данный» вместо «этот»?
201. Как правильно: «я звоню моему другу» или «я звоню своему другу»?

200. Как правильно назвать женщину-сенатора?
199. Возможно ли будущее время причастия?
198. Можно ли сказать «самые страшные оружия»?
197. Можно ли говорить «около одиннадцати» о начале двенадцатого?
196. Можно ли написать «в гарантийный срок поломок не было»?
195. Можно ли сказать в неформальном разговоре «Мне сегодня на два»?
194. Можно ли писать «Как дела с журналом?»
193. Как правильно: «тебе чего надо?» или «тебе что нужно?»
192. Какие слова в русском языке не нужны?
191. Как правильно выделить «вот пожалуйста»?

190. Как правильно: «четыре часа» или «16:00»?
189. Как правильно: «с помощью них» или «с помощью их»?
188. Как правильно произносится фамилия Дейко?
187. Может ли русский язык быть грамотным?
186. Как правильно: «учебник по химии» или «учебник химии»?
185. Можно ли быть «отверженными самими собой»?
184. Как правильно: «копия отца» или «копия отец»?
183. «Сначала надо узнать где это „тут“» — нужна ли запятая?
182. Как правильно выделить «но еще больше»?
181. Как правильно: «об этом» или «про это»?

180. Нужно ли разделять запятой «в случае если»?
179. Можно ли писать «Страсти по Пальмире»?
178. «Вероятно это грязь» — какие знаки препинания нужны?
177. «Словарь самая изменчивая часть языка» — нужны ли знаки препинания?
176. Нужно ли отделять запятыми слово «отдельно»?
175. «Доброго времени суток!» — кто виноват и что делать?
174. Можно ли изучить грамотное написание русского языка?
173. К чему относится «имени» в «Музее истории института им. Жданова»?
172. Как правильно выбрать время причастия?
171. Можно ли говорить о «написании» книги, статьи, сценария?

170. Есть ли у слова «чернила» форма единственного числа?
169. Как правильно: «я русский» или «я — русский»?
168. Грамотно ли писать «корректно»?
167. Как правильно: «английский и немецкий язык» или «языки»?
166. Какова грамматическая основа предложения «Ему нравится новость»?
165. Можно ли написать «пирог с повидлом»?
164. Как правильно: «цена-качество» или «цена/качество»?
163. Как правильно произнести число 2600 в родительном падеже?
162. Как правильно: «рейтинг качества жизни» или «качественной жизни»?
161. «Новые ответы на вопросы, проходящие сквозь века» — это по-русски?

160. Как правильно: «установить контроль» или «усилить контроль»?
159. «Первой наша прогулка, босиком в фонтане» — как правильно?
158. Как правильно: «в судебном заседании» или «на судебном заседании»?
157. Как правильно: «по улице» или «на улице»? Можно ли встроить гостиницу?
156. Как правильно: «рассматривать как кандидата» или «как кандидат»?
155. Есть ли разница между словами «аналитичный» и «аналитический»?
154. Какие знаки препинания нужны во фразе «и это самый чистый кайф»?
153. Как правильно: «стою у управления» или «стою на управлении»?
152. Как правильно: «лежат несколько яблок» или «лежит несколько яблок»?
151. Как правильно: «те, кто делает» или «те, кто делают»?

150. Как правильно: «для противодействия наращивания» или «наращиванию»?
149. «Аналог слова» или «аналог слову»? Нейтрален ли императив «глянь»?
148. «Теперь действительно понятно за что Вы платите» — нужна ли запятая?
147. Чем отличаются обороты «у меня не хватает» и «мне не хватает»?
146. Нужно ли выделять запятыми слово «пожалуйста»?
145. Как правильно расставить запятые в сложном предложении?
144. Существует ли слово «взаимосвязный»?
143. Как правильно: «двупиновый» или «двухпиновый»?
142. Нужно ли тире во фразе «грязи — конец»?
141. Чем врач отличается от доктора?

140. Как правильно: «из Уфы» или «с Уфы»?
139. «Председатель Иванова, действующая/действующий» — как правильно?
138. Каков синтаксический состав предложения «Он живет в городе Москве»?
137. «Путешествовать в/на „Восточном экспрессе“» — как правильно?
136. Есть ли разница между «бочкой вина» и «бочкой с вином»?
135. Как правильно: «согласно воле» или «согласно воли»?
134. «Посещение [мероприятия] 1-[го] Круглого Стола» — как правильно?
133. Как правильно: «пандусы» или «пандуса»?
132. Как правильно: «поверхность погрунтована» или «прогрунтована»?
131. «Ты лучшее что я нашел в этой жизни» — нужна ли запятая?

130. Как правильно: «Грамотно ли» или «Грамотно точка ли»?
129. Как правильно: «гимн лицея» или «гимн лицею»?
128. «В ответ на ваше обращение...» — нужна ли запятая?
127. «Служебная записка об оприходовании» или «о оприходовании»?
126. «Это есть и останется самым весомым аргументом» — в чем ошибка?
125. «Пока не решил задачу (?) не уснул» — тире или запятая?
124. Как правильно поставить ударение в слове «Чернобыль»?
123. Может ли песня «играть для жизни решающую роль»?
122. Как правильно: «какое оно будет» или «каким оно будет»?
121. Нужна ли запятая перед «и которые»?

120. Как правильно: «44 преступника, сидевших» или «сидевшие»?
119. Нужна ли запятая в предложении «Вы решаете, во сколько надо встать»?
118. Как правильно: «не подлежащая» или «неподлежащая»?
117. Как правильно: «в последний раз» или «последний раз»?
116. Синонимичны ли существительные «соотнесение» и «соотношение»?
115. Может ли знак ударения ставиться в односложных словах?
114. Корректно ли употребление слова «времена» в спортивных репортажах?
113. Как правильно: «гениальны проекты» или «гениальные проекты»?
112. Является ли имя Митрофан производным от имени Дмитрий?
111. Нужно ли ставить тире перед словом «пожалуйста»?

110. Корректно ли спрашивать «Как дела?»
109. Как грамотно пишется слово «автоюрист»?
108. Как правильно: «неодинокая» или «не одинокая»?
107. Можно ли начинать с заглавной буквы предложение после обращения?
106. Нужна ли точка в конце предложения в мгновенном сообщении?
105. Как правильно: «играть свадьбу» или «справлять свадьбу»?
104. В каких случаях тире ставится после запятой?
103. Может ли точка стоять перед закрывающей кавычкой?
102. Как правильно: «шоппинг» или «шопинг»?
101. Как освоить русский язык на хорошем уровне?

100. Чем отличаются слова «пидор» и «пидорас»?
99. «Здоровый правильный насыщенный образ жизни» — нужны ли запятые?
98. Как правильно поставить ударение в названии «Песнь песней»?
97. Можно ли сказать «своими трудами она снискала дар праведности»?
96. Корректна ли фраза «семья — дружная обитель»?
95. Как правильно склонять слово «шаурма» во множественном числе?
94. «Грудь сильно опущен(н)а» — прилагательное или причастие?
93. Может ли слово «гений» быть женского рода?
92. Является ли слово «болт» именем собственным?
91. Являются ли синонимами слова «язык» и «речь»?

90. Можно ли использовать «с тех пор как» с глаголами несовершенного вида?
89. Как сейчас модно: «дистрибьютер» или «дистрибутор»?
88. Нужна ли запятая в предложении «Я знаю кого благодарить»?
87. Как правильно произносится слово «фольклор»?
86. Как правильно поставить ударение в слове «клещи»?
85. Как правильно: «скачать из компьютера» или «скачать с компьютера»?
84. Можно ли сказать «данные за что-либо»?
83. Может ли «точка зрения» быть и у предметов, и у людей?
82. Можно ли сказать «моя точка зрения противоречит кому-то»?
81. Как правильно: «находящегося в собственности» или «находящейся»?

80. Как правильно: «много апельсинов» или «много апельсин»?
79. Как правильно: «один тапок» или «одна тапка»?
78. Какие слова, кроме «пузо» и «железо», оканчиваются на «зо»?
77. Нужно ли выделять запятыми словосочетание «а может»?
76. Как правильно поставить ударение в слове «принты»?
75. Какой частью речи является слово «дóма»?
74. Можно ли говорить «покласть», «накласть», «прикласть»?
73. Как правильно расставить знаки препинания, говоря о поисковом запросе?
72. Как правильно: «согласно паспорта» или «согласно паспорту»?
71. Как правильно: «несмешно» или «не смешно»?

70. Можно ли называть патриарха светским именем?
69. Как правильно: «с верху» или «сверху»?
68. Распространяется ли правило «ча, ща» на армянские фамилии?
67. Как правильно: «блядь» или «блять»?
66. Нужно ли склонять словосочетание «ахлю сунна»?
65. Нужна ли точка после кавычки, если цитата заканчивается многоточием?
64. Как правильно: «в соответствие» или «в соответствии»?
63. Как правильно: «добавить в приложение» или «добавить в приложении»?
62. Как правильно: «револьвер „дезире“» или «револьвер Дезире»?
61. Как правильно: «фотоискусство» или «фото искусство»?

60. Как правильно ставить ударение в словосочетании «волею судеб»?
59. Нужна ли запятая в словосочетании «активный спортивный образ жизни»?
58. Как ставить ударение в именах иностранного происхождения?
57. Нейтральны ли обороты «борьба за избирателя», «политическая смерть»?
56. Нужна ли запятая в конце придаточного предложения?
55. Как правильно: «безграмотность» или «неграмотность»?
54. Отличаются ли слова «менеджер» и «манагер»?
53. Как правильно: «на машине» или «в машине»?
52. На какой слог падает ударение в слове «сливовый»?
51. Как правильно: «больше, чем полдела» или «больше чем полдела»?

50. Как правильно: «со вниманием» или «с вниманием»?
49. Каков синоним слова «поедание»? Можно ли «удлинять молитву»?
48. Может ли предлог без гласных («в», «к», «с») быть отдельным слогом?
47. Как правильно: «Ваше Величество» или «ваше величество»?
46. Нужно ли в девизе Путина выделять запятыми «как минимум»?
45. Как правильно: «Интернет соединение» или «интернет-соединение»?
44. Как правильно произносятся слова «экспресс» и «пресса»?
43. Как правильно оформить прямую речь с цитированием высказывания?
42. Корректны ли словосочетания «в июне месяце» и «слышать духи»?
41. Нужно ли выделять запятыми слова «может быть»?

40. Как правильно оформить прямую речь с цитированием письма?
39. Как правильно: «Россия стала выпускать» или «Россия начала выпускать»?
38. Как правильно: «играть в бильярд» или «играть на бильярде»?
37. Как правильно: «флеш» или «флэш»?
36. Как правильно: «в твердом переплете» или «в твердых переплетах»?
35. Как правильно: «Таиланд» или «Тайланд»?
34. Корректно ли словосочетание «вершить историю»?
33. Как правильно: «в Коктебеле» или «в Коктебели»?
32. На какой слог падает ударение в слове «метрополис»?
31. Как правильно: «Вы» или «вы», «Ваш» или «ваш»?

30. Как правильно: «полотенечко», «полотенчико» или «полотенчик»?
29. Как правильно: «в Кемерово» или «в Кемерове»?
28. Как правильно: «засыплет» или «засыпет»?
27. Как склоняются слова «маракуйя» и «папайя»?
26. Корректно ли словосочетание «факультативный день»?
25. Правильно ли начинать предложения с союзов «а» и «но»?
24. Откуда взялась пословица «Взялся за гуж, не говори, что не дюж»?
23. Как правильно: «дистрибутор», «дистрибьютор» или «дистрибьютер»?
22. Как улучшить грамотность?
21. Нужна ли запятая в предложении «Неважно что ты думаешь»?

20. Как правильно: «в Домодедове» или «в Домодедово»?
19. Как правильно: «пять кочерёг» или «пять кочерг»?
18. Как правильно: «логинтесь» или «логиньтесь»?
17. Как правильно: «на Украину» или «в Украину»?
16. Как правильно: «выплата налогов» или «уплата налогов»?
15. Как правильно: «на компьютере» или «в компьютере»?
14. Почему отличаются ударения в словах «мосты» и «торты»?
13. Как правильно: «коллекционируй журавлики» или «журавликов»?
12. Как правильно: «сгущенное молоко» или «сгущеное молоко»?
11. Как правильно: «одноголосный» или «одноголосый»?

10. Что означает пословица «Журавли-то в небе, а яйца-те в дупле»?
9. Как правильно применять слова «британский» и «английский»?
8. Как грамотно оформить подарочный сертификат?
7. На какой слог падает ударение в словах «деньгами» и «договорами»?
6. Нужны ли кавычки для названия, написанного латиницей?
5. Как правильно: «нет в наличии» или «нет в наличие»?
4. Как правильно: «вслушиваться в фразы» или «вслушиваться во фразы»?
3. Как правильно: «печа-куча» или «ПечаКуча»?
2. Как правильно: «пицца-мания» или «пиццемания»?
1. Как правильно: «дорадо» или «дорада»?

ilupin

carama: Добрый день!
Запутался, подскажите как будет правильно:
1.Карты масштабом 1:200 000 и 1:100 000...
2.Карты с масштабом 1:200 000 и 1:100 000...
3.Карты с масштабами 1:200 000 и 1:100 000...
4.Карты масштабов 1:200 000 и 1:100 000...
Считаю верным вариант 1, но хотелось бы получить разъяснения о том, возможно ли применение и других.

Спасибо!

Корректно: Карты масштаба 1 : 200 000 и 1 : 100 000.

Существительное масштаб в основном значении (отношение отрезка линии к изображаемой им длине) после характеризуемого им слова (карта, схема, план, макет) употребляется в родительном падеже и без предлога. Множественное число (масштабы) малоупотребительно в принципе: она побеждала в турнирах различного масштаба; масштаб затрат на науку и армию совершенно несопоставим.

Двоеточие как знак отношения следует отделять тонкими шпациями или неразрывными пробелами (см. вопрос № 215). Соблюдение правила особенно важно при использовании многоразрядных чисел, иначе появятся записи вроде «1:200 000», где 1 и 200 визуально гораздо теснее связаны, чем 200 и 000.

ilupin

Lyu Kuznetsova: Подскажите, пожалуйста: правильно ли построена такая фраза "Он так решил, что хоть горшком зови, не ставь лишь в печку" при наличии слова "так" уместно ли слово "что"? и если "что" допустимо, то не нужно ли после "решил" ставить двоеточие?

Предложение построено неверно.

Для начала разберемся с фразеологией. Пословицы часто существуют в различных редакциях, однако естественный отбор неумолим, и со временем остаются самые удачные (точные, яркие, ритмичные), а остальные забываются. И если вы отступаете от устоявшегося варианта, но не настолько, однако же, чтобы его нельзя было узнать, в лучшем случае это можно назвать шуткой (чем дальше в лес, тем ну его на хрен), в худшем — небрежностью или претенциозностью. Соответственно, когда нужно метафорически донести, что содержание важнее формы, желательно придерживаться каноничной версии, встречавшейся еще у П. П. Бажова:

Старику от прозвища какая беда? Хоть горшком назови, только в печку не ставь. Ну а Федюньке по малолетству обидно показалось. Он и дрался, и ругался, и ревел не раз, а ребятишки пуще того дразнят. Хоть домой с прииска не ходи.

Теперь обратимся к синтаксису. Слова так и что в вашем примере действительно мешают друг другу и влияют не только на пунктуацию, но и на структуру. Местоименное наречие так позволяет сохранить устойчивый оборот неизменным и вкупе с двоеточием указывает на то, что мысли героя транслируются буквально: Он так решил: хоть горшком назови, только в печку не ставь. Напротив, после союзного слова что повелительное наклонение будет выглядеть странно, поэтому «прямую речь» здесь следует заменить «косвенной», а придаточную часть отделить запятой: Он решил, что пусть хоть горшком назовут, только в печку не ставят.

ilupin

levya: Добрый вечер!

Смутило наличие двух вариантов использования слова "намёк".
1. В тексте об этом - ни намёка.
2. В тексте на это ни намёка.

Что выбрать?

Корректно: В тексте на это ни намека.

Существительное намек управляет предлогом на: тонкие намеки на толстые обстоятельства. Глагол намекать позволяет опустить эллиптическое (подразумеваемое) на перед придаточной частью в разговорной речи (намекни ему [на то], что выслуживаться надо поаккуратнее), но использование любого другого предлога будет ошибкой.

Сохранить о в вашем первом примере можно, например, так: В тексте об этом ни слова. Ведь слово, натурально, повествует о чем-нибудь: хоть о полку Игореве, хоть о Росгвардии.

Что до пунктуации, оба примера относятся к неполным эллиптическим предложениям (без сказуемого), где тире указывает на наличие паузы (когда мы хотим не просто сообщить об отсутствии в тексте слов или намеков, а сделать на этом акцент): В тексте на это — ни намека. Если пауз нет, тире не нужно.

ilupin

denis_omnick: Добрый день.

Написал стихотворение, в котором есть строфа:

Пять лет прошло с тех пор, как я был весел.
Стихии прошагали чередой.
За это время - не стихов, не песен,
так... Акварель разбавили водой.

Когда сочинял, думал, и решил все-таки поставить "не", мотивируя тем, что нет отрицания, а есть перечисление.
Но друг по соц.сети аккуратно намекнул в ЛС, мол, здесь нужно "ни/ни".

Как вы считаете?

Спасибо.

Друг прав: За это время — ни стихов, ни песен.

Вы рассуждаете верно, говоря о перечислении, но делаете ошибочные выводы. Именно частица не обычно используется для отрицания, а ни чаще выполняет вспомогательную функцию, например усиливает отрицание (не написал ни строчки, то есть ничего) или утверждение (что ни строчка, то шедевр, то есть каждая строчка). Повторяющаяся частица ни приобретает значение союза: ни гендир, ни главред, ни поддержавшие их коллеги не подумали о репутационных потерях (ср.: гендир с главредом и коллегами не подумали...). Как и при усилении отрицания, перечень можно заменить местоимением никто, ничто, никакой, ничей (в нужном падеже), никак, нигде, никогда и т. п.: никто не подумал о репутационных потерях; за это время — ничего [не было].

Повторяющаяся частица не в перечне также возможна, если она занимается основным своим делом — отрицает каждый пункт, причем за перечнем следует противопоставление с союзом а или но: не гендир, не главред, не поддержавшие их коллеги, а уволившийся сотрудник выказал себя последовательным и принципиальным. Замена перечня отрицательным местоимением на ни- здесь не работает.

ilupin

Люмана Люмана: Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно будет: " Хотите ли вы продолжить работу врача/ работу врачом/ работать врачом?" Спасибо.

Корректно: Хотите ли вы продолжить работать врачом?

Все три варианта радикально отличаются друг от друга. Наиболее логичным выглядит вопрос о желании продолжить работать врачом, то есть «вернуться к лечебной деятельности после перерыва» (если же перерыва не было, но есть основания полагать, что практикующий медик намерен поменять профессию, нужен глагол несовершенного вида: Хотите ли вы продолжать работать врачом?).

Фраза продолжить работу врача означает «возобновить то, что ранее делал врач», при этом сам респондент врачом, очевидно, не является. Наконец, из конструкции «продолжить работу врачом» следует, что врач — это то, чем осуществляется работа, не субъект, а объект действия, бездушный инструмент вроде скальпеля, которым нетрезвый фельдшер вырезает из глагола существительное, не обращая внимания на крики медсестер.

См. также вопрос № 222.

ilupin

gb: Добрый день. Возник спор. Мужская фамилия «Чебан» склоняется?

С уважением,
Гуло Светлана

Да, склоняется: Чебан, Чебана, Чебану, Чебаном, о Чебане.

Иноязычные мужские фамилии на согласный склоняются, женские — нет (написать Марии Чебан). Применение правила не зависит от личных предпочтений носителя фамилии.

ilupin

levya: Лично мне кажется, что запятые перед союзом (?) "как" не требуются. Поправьте меня, пожалуйста, если ошибаюсь.

Произносить стихи как прозу, понимаю, проще. Я же предпочитаю прозу, прочтённую как стихи.

Вы не ошибаетесь.

В первом предложении сравнительный оборот с союзом как не выделяется запятыми, поскольку тесно связан со сказуемым. Сравните, например:

рассказ звучал монотонно, как доклад (оборот можно изъять без ущерба для сути высказывания);
рассказ звучал как доклад (сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота).

Второе предложение отличается синтаксически, но аргументация здесь примерно та же: сравнительный оборот является частью причастного и выступает в роли пояснительных слов, необходимых для полноты высказывания (ср. вошедший господин и вошедший как к себе домой господин).

ilupin

carama: Прошу прощения за назойливость, но появился ещё вопрос.

Речь идет об угловых единицах.
Напечатано - 37,5 ". Как правильно прочитать:
тридцать семь с половиной секунд
тридцать семь с половиной секунды
тридцать семь целых пять десятых секунды
тридцать семь и пять десятых секунды.

Спасибо!

Корректно: тридцать семь с половиной секунд, тридцать семь целых и пять десятых секунды.

При использовании разговорных названий долей (с половиной, четвертью, лишним, хвостиком) единица измерения согласуется с целым числом: угол равен тридцати семи с половиной секундам. Долевую часть здесь можно отделить от целой: горизонт завален на пять градусов с четвертью.

При формальном прочтении целые и десятые (сотые, тысячные) обязательны, структура фразы остается неизменной, а единица измерения согласуется в родительном падеже с эллиптическими (подразумеваемыми) долями: угол равен тридцати семи целым и пяти десятым [долям] секунды; уничтожено девять целых и сорок три сотых [долей] тонны фруктов. То же правило действует и на письме, когда единица измерения указана полностью: вода в реке поднялась на 1,78 метра.

Обратите внимание: знаки географических и угловых градусов, минут и секунд не отделяются пробелом от относящегося к ним числа: ошибся на 37,5″; наклон оси Земли составляет 23,44° (но: абсолютный нуль равен −273,15 °С); точные координаты пирамиды Солнца — 19°41′33,1″ с. ш. 98°50′36,4″ з. д.

ilupin

metrolog: Здравствуйте.
АТТЕСТАЦИОННОЕ ДЕЛО Матвиенко Любови Ивановны или АТТЕСТАЦИОННОЕ ДЕЛО Матвиенко Любьви Ивановны

С Уважением.
Инженер по метрологии
Филиала ПАО «ФСК ЕЭС» Черноземное ПМЭС
Бакланов Н.Л.

Корректно: аттестационное дело Матвиенко Любови Ивановны.

Женское имя Любовь изменяется по III склонению (Любови, Любовью), как и существительное любовь (любви, любовью), но без выпадения гласной о в родительном, дательном и предложном падеже.

Интересна история этого имени. Вера, Надежда и Любовь — единственные общеупотребительные христианские имена старославянского (а не арамейского, еврейского, греческого или латинского) происхождения. При переводе Библии в IX веке их не транскрибировали (созвучно передали), как остальные, а калькировали (перевели буквально): возможно, потому, что святые сестры не были историческими личностями, а олицетворяли христианские добродетели. Парадоксально, но именно из‑за русского звучания имен церковь фактически наложила вето на их использование: крестильные имена должны были ассоциироваться исключительно со святыми.

Возвращение мучениц в церковные метрики произошло только в XVIII веке благодаря императрице Елизавете Петровне, решившей развивать национальное самосознание. Чуть позже наступила эпоха романтизма, богатая на придуманные русские имена, большинство которых так и осталось в книгах. Однако Светлана (светлая) и Людмила (милая людям) стараниями Жуковского и К° завоевали такую популярность, что скоро перешли в категорию личных. В наши дни список распространенных женских имен славянского происхождения ограничивается упомянутыми пятью.

Представим теперь, что мы беглая гласная, и вернемся к нарицательной любови. Эту форму косвенного падежа нельзя назвать стилистически нейтральной, но она встречалась в художественной прозе вплоть до конца XIX века, а в поэтических произведениях встречается и поныне. Кроме того, существуют малоупотребительные, но абсолютно нормативные формы множественного числа: любови, любовей, любовям, любовями, о любовях. Смело используйте их, обсуждая полигамию, например, или «Воображаемые любови» Ксавье Долана.

ilupin

go.helga: Добрый день! А подскажите, пожалуйста, является ли грамотным выражение "Как по мне, так..."?
Спасибо!

С уважением,
Ольга.

Предпочтительно: по мне, так... да по мне, так... а по мне, так...

Вводное слово по мне в значении «по моему мнению, на мой взгляд, на мой вкус» вполне корректно, хотя имеет разговорный оттенок. См., например, «Свои люди — сочтемся» А. Н. Островского:

По мне, Лазарь, теперь самое настоящее время: денег наличных у нас довольно, векселям всем сроки подошли. Чего ж ждать-то? Дождешься, пожалуй, что какой-нибудь свой же брат, собачий сын, оберет тебя дочиста, а там, глядишь, сделает сделку по гривне за рубль, да и сидит в миллионе, и плевать на тебя не хочет.

Для усиления вводного слова традиционно используют союз а или частицу да (без противопоставления), для подчеркивания собственно мысли — частицу так. См., например, «Мертвые души» Н. В. Гоголя:

— Я слыхала, как она говорила такие речи, что, признаюсь, у меня не станет духа произнести их.
— Знаете, Анна Григорьевна, ведь это просто раздирает сердце, когда видишь, до чего достигла наконец безнравственность.
— А мужчины от нее без ума. А по мне, так я, признаюсь, ничего не нахожу в ней... Манерна нестерпимо.

Изящные щеголи а по мне и да по мне спокон веков были и остаются желанными гостями лучших литературных салонов; неотесанный мужлан «как по мне» втерся в переднюю только в конце XX века, да и то по нерадивости швейцаров. Неуклюжесть его особенно заметна при акцентировании так из вашего примера. Скажем, во фразе «как по мне, так и спорить тут не о чем» сложно не увидеть составной союз как... так и, которого там в помине нет. Поэтому лучше хранить верность традициям.

ilupin

butrnel: Как правильно "он всегда ждёт этих вечеринок" или "он всегда ждёт эти вечеринки"

Корректно: он всегда ждет эти вечеринки.

Глагол ждать в зависимости от смысла может управлять как винительным, так и родительным падежом существительного. Первый обычно указывает на определенный объект (жду трамвай = мне нужен трамвай с таким-то номером), второй — на неопределенный (жду трамвая = какой раньше подойдет, на тот и сяду). В более широком смысле в. п. используется для обозначения конкретного предмета (жду пенсию = мне скоро должны перевести известную сумму), р. п. — для отвлеченного понятия (жду пенсии = верую в пенсионный возраст и в жизнь после него).

В вашем примере местоимение эти подчеркивает, что речь идет о вечеринках определенного рода (пенных, например), поэтому здесь уместен винительный падеж. Фраза он всегда ждет вечеринок описывает поклонника культурно-массовых мероприятий вообще, без особых жанровых предпочтений. За любой кипеж, кроме митинга.

ilupin

carama: Добрый день!
Подскажите, есть ли при написании аббревиатур правило, регламентирующее пробелы и размеры букв? Как будет правильнее - ЦПКиО, ЦПК и О, ЦПКИО? Интуитивно склоняюсь к первому варианту.
Спасибо!
--
Михаил Калинин

Корректно: ЦПКиО [цэ‑пэ‑ка‑и‑о].

Интуиция вас не подвела. Слитно пишутся т. н. инициальные аббревиатуры, состоящие из первых букв исходных слов и произносимые в сокращенной форме (по названию букв и/или по слогам): ЧП [че‑пэ], ИВС [и‑вэ‑эс], ФСБ [фэ‑эс‑бэ]; СМИ [сми], МИД [мид], ООН [оон]; ЦСКА [цэ‑эс‑ка], ГИБДД [ги‑бэ‑дэ‑дэ].

Пробелами разделяются однобуквенные графические сокращения, которые произносятся полностью: и т. д. — и так далее (не «и тэ‑дэ»), ч. т. д. — что и требовалось доказать (не «че‑тэ‑дэ»), и. о. — исполняющая обязанности (не «и‑о»), Ф. И. О. — фамилия, имя, отчество (не «фэ‑и‑о» и не «фио»), т. п. — творительный падеж (не «тэ‑пэ») и т. п.

Обычно инициальные аббревиатуры содержат только прописные буквы (см. первый абзац). Некоторые перешли в категорию нарицательных имен и записываются строчными; за свою популярность им часто приходилось расплачиваться сменой рода (нэп, вуз, жэк), а то и смысла (загс). Наконец, встречаются инициальные аббревиатуры смешанного типа, в которых строчной буквой передается только входящий в исходное сочетание однобуквенный союз или предлог: ЦПКиО (центральный парк культуры и отдыха), ЦПСкР (цех подготовки скважин к ремонту), КЗоТ (Кодекс законов о труде). Впрочем, при сокращении такие слова, как правило, просто опускают: ИПНЭ (Институт проектирования и научной экспертизы), СУКС (система управления в кризисных ситуациях), ОИП (опрос с использованием полиграфа).

ilupin

ha-nutik: подскажите, пишу резюме, как грамотно написать - смогла "растолкать" "мертвых" клиентов (продажник)
суть такая: многие годы люди ничего не заказывали, а пришла я и спустя кусок работы с ними - пошли крупные заказы на фирму
зараннее спасибо

С уважением,
Ani Samoshina

Мы не меняли бы ни слова: смогла растолкать мертвых клиентов.

Метафора ваша столь сочна и точна (а также грамотна), что ее, право же, жаль выхолащивать. Желательно лишь убрать кавычки, похожие на извинение: переносный смысл очевиден и без них.

Безусловно, для делового документа фраза достаточно смелая, но вы можете выдержать все резюме в подобном духе и вызвать живой интерес у работодателя, пресыщенного «стрессоустойчивостью» и «быстрообучаемостью» соискателей.

Если, однако, вы не готовы к таким экспериментам, достижение можно описать иначе: расшевелить ленивых клиентов, раскрутить инертных клиентов, стимулировать пассивных клиентов, монетизировать номинальных клиентов etc. (от фривольного стиля к формальному).

Заметим в скобках, что многие куда охотнее взялись бы за обратную задачу: умертвить толкающихся клиентов. Но тем ценнее ваши навыки.

ilupin

bgoloschekin: Помогите, пожалуста, разобраться с предлогами)
На работе возник спор по поводу предлогов:
Принять на работу в качестве врача на (в) отделение кардиологии.
Искренне признателен.
--
Голощёкин Б.М.

Корректно: Принять на работу в отделение кардиологии.

Сочетание принять на работу отличается либеральными взглядами и предоставляет существительному самому решать, с каким предлогом строить отношения: принять на работу в отделение, на участок, в компанию, на предприятие, в театр, на радио и т. д.

Но если глагол склонен к авторитарности, его предложное управление превалирует над сочетаемостью предлога с существительным, а последнему приходится забыть о своих симпатиях и любить, кого велят: бессердечные люди напали на отделение кардиологии (см. вопрос № 158).

Обратите внимание: оборот «в качестве» (со значением «в роли», «на правах») абсолютно неуместен в данном контексте. Правильно: Принять на работу на должность врача в отделение кардиологии.

ilupin

carama: Добрый день!
Не знаю, как будет правильно написать, помогите.
"Установка предназначена для подачи и контроля давления газа в пневмосистему, гермоконтейнер и другие системы изделий."
Вопрос - в пневмосистему или в пневмосистеме, гермоконтейнере и других системах изделий
--
Михаил Калинин

Оба варианта ошибочны. Предложение необходимо перестроить.

Вы совершенно справедливо задаетесь вопросом, которым многие граждане преступно пренебрегают. Как совместить подачу газа в пневмосистему (в. п.) и контроль давления газа в пневмосистеме (п. п.)? Никак. В кровосмесительном браке различных падежных управлений ничего хорошего не родится, и мы вынуждены констатировать, что г‑жа Плетнёва совсем не те связи считает предосудительными.

Дорога в синтаксический ад вымощена, как водится, благими намерениями лаконичности, но малый рост еще не делает орка хоббитом. Да и много ли надо для красоты? Чаще всего — одно местоимение. Сравните, например: «власти не обходят, а открыто пренебрегают законом» (обходят кого или что? глагол повисает в воздухе) и власти не обходят закон, а открыто пренебрегают им. А подбор синонима с нужным управлением позволит сохранить исходную конструкцию: власти не обходят, а открыто попирают закон (оба глагола управляют винительным падежом существительного).

Ваш пример можно перефразировать так: Установка предназначена для подачи газа в пневмосистему, гермоконтейнер и другие системы изделий и [для] контроля давления [газа] в них.

Обратите внимание на слова в квадратных скобках. Второй предлог для мы советуем сохранить: его отсутствие не будет ошибкой с точки зрения синтаксиса, но несколько затруднит восприятие текста. Напротив, слово газ повторять необязательно, если технически подкованному читателю очевидно, что речь идет о давлении именно газа. В хорошем тексте краткость и ясность не мешают друг другу.

ilupin

fogel-sg: «Средство агитации людей» или просто «средство агитации»?

Спасибо!

Корректно: средство агитации.

Агитация — способ распространения взглядов, идей среди населения для формирования определенного общественного мнения. Поэтому «агитация людей» — такой же плеоназм (избыточное словосочетание), как и вездесущие «коллеги по работе».

Уточнение нужно, если вы агитируете не людей, а пингвинов, например (вслед за блаженным Маэлем и Освальдом Кобблпотом), или хотите указать целевую аудиторию: средство агитации пенсионеров.

ilupin

eriksol: Ещё раз здравствуйте! Сергей, и снова интересно ваше мнение.

В балладе В. Высоцкого «Райские яблоки» есть строки:
«Так сложилось в миру – всех застреленных балуют раем.
А оттуда землёй – бережёного бог бережёт.»

Перечитывая в интернете разные редакции текста Высоцкого, обратил внимание, что в слове «бережёного» иногда пишут две Н. Ошибка в данном случае очевидна. Но есть и причастие «бережённый» и отглагольное прилагательное «бережёный», н-р:

Бережёная, долго скрываемая рукопись стала вдруг общедоступной. (прил.)
Бережённая от посторонних глаз, долго скрываемая рукопись стала вдруг общедоступной. (прич.)

А здесь как правильно:
Прошло время, и так бережён(?)ая рукопись стала вдруг общедоступной. (?)

С благодарностью, Эрик.

Здесь это причастие. Но предложение лучше переформулировать.

Понять, что перед вами страдательное причастие (с суффиксом ‑нн‑), а не отглагольное прилагательное (с суффиксом ‑н‑), можно по одному из следующих признаков (широко известны только первые два):

  • у него есть зависимое слово: писанная в тюрьме рукопись, правленная цензором рукопись;

  • у него есть приставка (кроме не‑): спрятанная рукопись, похищенная рукопись;

  • оно образовано от глагола совершенного вида (который изредка может быть бесприставочным): купить рукопись → купленная рукопись, найти рукопись → найденная рукопись;

  • оно содержит суффикс ‑ова‑ или ‑ева‑: датированная рукопись, штемпелеванная рукопись.

Некоторые прилагательные-исключения притворяются причастиями и пишутся с суффиксом ‑нн‑, не соответствуя ни одному из перечисленных выше правил: желанная рукопись, священная рукопись (а также нежданная, негаданная, невиданная, неслыханная, жеманная и чванная).

Наконец, иногда разграничение прилагательных и причастий происходит не по формальному признаку, а по смыслу. Скажем, во фразе береженная рукопись стала общедоступной нет ни зависимого слова, ни приставки, ни исходного глагола совершенного вида, ни суффикса ‑ова‑/‑ева‑, ни прилагательных-исключений. Однако мы пишем ‑нн‑, потому что слово береженный здесь указывает не на постоянный признак-качество (ответ на вопрос «какой?»), а на врéменное состояние, то есть сохраняет глагольное значение. Рукопись берегли — а она стала общедоступной. В эпоху свободного Интернета иначе никак.

В общем, две простые и вкусные рекомендации, подходящие для большинства трапез (см. вопрос № 12), порой могут вызвать сдержанную критику у взыскательных ценителей трюфелей и шафрана.

Перейдем теперь к лексической части. Форма береженный технически возможна, но в художественной литературе практически не используется; в вашем примере предпочтительно причастие скрываемый или оберегаемый. Что до прилагательного береженый, оно имеет разговорный оттенок и встречается в основном в поговорках: береженого коня зверь не берет, береженого бог бережет (в последнем случае прилагательное субстантивируется, то есть переходит в класс существительных).

Неудачен и выбор зависимого слова — местоименного наречия так (в значении «до такой степени»), которое вместе с союзом и образует ложное сочетание «и так», затрудняющее восприятие текста (сначала кажется, что рукопись «и без того» берегли). Корректная формулировка может быть такой:

Пришло время, и столь тщательно оберегаемая рукопись вдруг стала общедоступной.

ilupin

levya: Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, нужна ли дополнительная запятая в следующем предложении:
я благодарна судьбе за то, что всё было (,) как было.
Спасибо.

Корректно без запятой.

Если оборот как было используется в наречном значении, запятые не нужны: расскажите всё как было (откровенно); сделай все как было (по-прежнему); я благодарна судьбе за то, что все было как было (именно так). См., например, «Случай с Полыниным» Константина Симонова:

«Ну что ж, он прав, — думала она, — в сущности, он прав... Сейчас встану и открою ему, и будет все как было, и будь что будет...»

Если сочетание как было входит в состав сравнительного оборота (обычно с дополнением), последний выделяется запятыми. Как правило, обороту предшествует указательное слово (так, такой) в основной части предложения: все казалось не таким, как было раньше, и удивляло их.

ilupin

altabor: Можно ли так сказать - "реакция растения на изменение климата продуктивностью зелёной массы"?

Фраза некорректна.

Прежде всего, существительное реакция не управляет творительным падежом, «реакции чем‑либо» не бывает. Чтобы указать на причинно-следственную связь (изменение → реакция), нужно либо добавить сказуемое (реакция растения выражается/проявляется в чем‑либо), либо заменить существительное глаголом (растение реагирует чем‑либо).

И кстати — чем реагирует на изменение правового климата политически сознательное растение, если только оно не овощ? Очевидно — действием. Саму по себе продуктивность (урожайность) действием назвать нельзя, это стандартный измеряемый сельскохозяйственный параметр вроде роста или веса. А вот изменение продуктивности (повышение или понижение) — вполне себе реакция.

Корректная формулировка фразы зависит от того, где вы планируете ее использовать. Законченное предложение может быть таким: Реакция растения на изменение климата выражается в изменении продуктивности зеленой массы. В повторяющихся «изменениях» особой беды нет (они даже помогают подчеркнуть тесную связь качества жизни и эффективности труда), но можно обойтись и без повторов:

На новые климатические условия растение реагирует изменением продуктивности зеленой массы.
На улучшение климата растение реагирует повышением продуктивности зеленой массы.


Если же, как мы в душе надеемся, речь идет не о фрагменте текста, а о теме доклада или заголовке научной работы, напишите просто: Влияние климата на продуктивность зеленой массы.

ilupin

ctac-13: Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "файл сохранён на рабочий стол компьютера пользователя" или "файл сохранён на рабочем столе компьютера пользователя"?

Корректно: файл сохранен на рабочем столе.

Виртуальный мир черпает аналогии из реального; стол, корзина, папки, окна, панели сочетаются с привычными предлогами, а управление зависит в первую очередь от глагола (см. вопрос № 158):

сохранить/найти/выбрать файл (где?) на рабочем столе, в папке, на диске;
поместить ярлык (куда?) на рабочий стол, в папку, на панель.

Обратите внимание: если данное системное уведомление видит сам пользователь (а не системный администратор, например), уточнение «компьютер пользователя» избыточно, это подразумевается по умолчанию. А вот если файл случайно сохранился на компьютере соседа, об этом стоит сообщить.

См. также вопрос № 15.