?

Log in

Предыдущий вопрос | Следующий вопрос

ilupin

iratusip: ПОДСКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, КАК ПРАВИЛЬНО:
- распахнула дверцу, напоминавшую ... ИЛИ распахнула дверцу, напоминающую ...

И СООТВЕТСТВЕННО:
- распахивает дверцу, напоминающую ... ИЛИ распахивает дверцу, напоминавшую ...

Спасибо большое!

Корректно: распахнула дверцу, напоминающую; распахивает дверцу, напоминающую.

Во всех случаях выбор времени причастия зависит от семантики высказывания. При прошедшем времени глагола-сказуемого (распахнула) причастие настоящего времени (напоминающую) указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени (напоминавшую) — на временный признак. Иногда эти различия трудно уловить, особенно вне контекста. Наша рекомендация выше основана на предположении, что дверца в принципе напоминает нечто — всегда и всем. Однако может быть и так, что дверца дала пищу воображению в момент открывания или непосредственно перед ним (свет на нее, допустим, интересно падал): в этом случае предпочтительна форма напоминавшую.

Сравните, например: она посмотрела на храм Христа Спасителя, действительно напоминающий чернильницу, и фыркнула (постоянная особенность архитектуры); я шел по Тверской, напоминавшей большой окоп, и остро чувствовал нехватку каски и пулемета (временные ремонтные работы).

При настоящем времени глагола-сказуемого (распахивает) причастие настоящего времени указывает на продолжающееся действие, причастие прошедшего времени — на действие в прошлом, которое уже закончилось. Здесь мы опять-таки исходили из того, что дверца вызывает своеобразные ассоциации до сих пор, а не завязала с этим окончательно, хотя кто ж ее, чертовку, знает.

Обратите внимание: многоточие не отделяется пробелом от предшествующего слова.