?

Log in

Предыдущий вопрос | Следующий вопрос

ilupin

vga_rdm: Добрый день, Сергей!
Спасибо Вам за Ваш замечательный блог! К сожалению, в ЛЖ зарегистрироваться крайне сложно, и не хочется, поэтому пишу по почте.

Пожалуйста, подскажите, как лучше сформулировать с учетом литературных норм русского языка (научно-технический текст):

"Данные химические соединения имеют серьезное преимущество с точки зрения "цена-качество""
"По соотношению цена/эффективность они выгодны".

Меня очень смущают эти разговорные обороты со слэшем и дефисом да еще и в кавычках, но я не знаю литературных эквивалентов для подобных выражений. Просветите, пожалуйста, если не затруднит.

И еще один важный вопрос: Сергей, пожалуйста, подскажите перечень учебников по русскому языку, который Вы изучили, чтобы добиться такого высокого уровня знаний и практических навыков написания собственных текстов и анализа и редактирования чужих?

С уважением, спасибо заранее,
Олег

Корректно: Данные химические соединения имеют серьезное преимущество с точки зрения цены и качества. У них хорошее (оптимальное) соотношение цены и эффективности.

Смущение ваше небезосновательно: ни дефис, ни слеш здесь не подходят, так как существительное соотношение (написанное или подразумеваемое) требует использования союза и (см. вопрос № 116).

Во второй фразе есть и другие ошибки: предлог по привносит канцелярский оттенок, а прилагательное выгодный не подходит по смыслу, поскольку характеризует исключительно материальную сторону дела (цену, доход, прибыль). Пример корректной формулировки приведен в начале ответа.

Насчет учебников мнения расходятся, но мы убеждены, что хороший литературный вкус формируется в первую очередь хорошей литературой, а потом уже справочными материалами (см. вопрос № 22).

Кстати, вопрос на gramotno.li не требует регистрации — лишь авторизации (в т. ч. с помощью аккаунтов в контакте, фейсбуке, твиттере, гугл+ или мейл.ру). Но и против писем мы тоже ничего не имеем.