?

Log in

No account? Create an account

Sticky Post

Задайте вопрос здесь (нужна простая авторизация) или пишите на a@gramotno.li (не нужна). [Все вопросы]

Нас часто спрашивают:


203. Корректен ли оборот «это когда»?
202. Можно ли использовать слово «данный» вместо «этот»?
201. Как правильно: «я звоню моему другу» или «я звоню своему другу»?

200. Как правильно назвать женщину-сенатора?
199. Возможно ли будущее время причастия?
198. Можно ли сказать «самые страшные оружия»?
197. Можно ли говорить «около одиннадцати» о начале двенадцатого?
196. Можно ли написать «в гарантийный срок поломок не было»?
195. Можно ли сказать в неформальном разговоре «Мне сегодня на два»?
194. Можно ли писать «Как дела с журналом?»
193. Как правильно: «тебе чего надо?» или «тебе что нужно?»
192. Какие слова в русском языке не нужны?
191. Как правильно выделить «вот пожалуйста»?

190. Как правильно: «четыре часа» или «16:00»?
189. Как правильно: «с помощью них» или «с помощью их»?
188. Как правильно произносится фамилия Дейко?
187. Может ли русский язык быть грамотным?
186. Как правильно: «учебник по химии» или «учебник химии»?
185. Можно ли быть «отверженными самими собой»?
184. Как правильно: «копия отца» или «копия отец»?
183. «Сначала надо узнать где это „тут“» — нужна ли запятая?
182. Как правильно выделить «но еще больше»?
181. Как правильно: «об этом» или «про это»?

180. Нужно ли разделять запятой «в случае если»?
179. Можно ли писать «Страсти по Пальмире»?
178. «Вероятно это грязь» — какие знаки препинания нужны?
177. «Словарь самая изменчивая часть языка» — нужны ли знаки препинания?
176. Нужно ли отделять запятыми слово «отдельно»?
175. «Доброго времени суток!» — кто виноват и что делать?
174. Можно ли изучить грамотное написание русского языка?
173. К чему относится «имени» в «Музее истории института им. Жданова»?
172. Как правильно выбрать время причастия?
171. Можно ли говорить о «написании» книги, статьи, сценария?

170. Есть ли у слова «чернила» форма единственного числа?
169. Как правильно: «я русский» или «я — русский»?
168. Грамотно ли писать «корректно»?
167. Как правильно: «английский и немецкий язык» или «языки»?
166. Какова грамматическая основа предложения «Ему нравится новость»?
165. Можно ли написать «пирог с повидлом»?
164. Как правильно: «цена-качество» или «цена/качество»?
163. Как правильно произнести число 2600 в родительном падеже?
162. Как правильно: «рейтинг качества жизни» или «качественной жизни»?
161. «Новые ответы на вопросы, проходящие сквозь века» — это по-русски?

160. Как правильно: «установить контроль» или «усилить контроль»?
159. «Первой наша прогулка, босиком в фонтане» — как правильно?
158. Как правильно: «в судебном заседании» или «на судебном заседании»?
157. Как правильно: «по улице» или «на улице»? Можно ли встроить гостиницу?
156. Как правильно: «рассматривать как кандидата» или «как кандидат»?
155. Есть ли разница между словами «аналитичный» и «аналитический»?
154. Какие знаки препинания нужны во фразе «и это самый чистый кайф»?
153. Как правильно: «стою у управления» или «стою на управлении»?
152. Как правильно: «лежат несколько яблок» или «лежит несколько яблок»?
151. Как правильно: «те, кто делает» или «те, кто делают»?

150. Как правильно: «для противодействия наращивания» или «наращиванию»?
149. «Аналог слова» или «аналог слову»? Нейтрален ли императив «глянь»?
148. «Теперь действительно понятно за что Вы платите» — нужна ли запятая?
147. Чем отличаются обороты «у меня не хватает» и «мне не хватает»?
146. Нужно ли выделять запятыми слово «пожалуйста»?
145. Как правильно расставить запятые в сложном предложении?
144. Существует ли слово «взаимосвязный»?
143. Как правильно: «двупиновый» или «двухпиновый»?
142. Нужно ли тире во фразе «грязи — конец»?
141. Чем врач отличается от доктора?

140. Как правильно: «из Уфы» или «с Уфы»?
139. «Председатель Иванова, действующая/действующий» — как правильно?
138. Каков синтаксический состав предложения «Он живет в городе Москве»?
137. «Путешествовать в/на „Восточном экспрессе“» — как правильно?
136. Есть ли разница между «бочкой вина» и «бочкой с вином»?
135. Как правильно: «согласно воле» или «согласно воли»?
134. «Посещение [мероприятия] 1-[го] Круглого Стола» — как правильно?
133. Как правильно: «пандусы» или «пандуса»?
132. Как правильно: «поверхность погрунтована» или «прогрунтована»?
131. «Ты лучшее что я нашел в этой жизни» — нужна ли запятая?

130. Как правильно: «Грамотно ли» или «Грамотно точка ли»?
129. Как правильно: «гимн лицея» или «гимн лицею»?
128. «В ответ на ваше обращение...» — нужна ли запятая?
127. «Служебная записка об оприходовании» или «о оприходовании»?
126. «Это есть и останется самым весомым аргументом» — в чем ошибка?
125. «Пока не решил задачу (?) не уснул» — тире или запятая?
124. Как правильно поставить ударение в слове «Чернобыль»?
123. Может ли песня «играть для жизни решающую роль»?
122. Как правильно: «какое оно будет» или «каким оно будет»?
121. Нужна ли запятая перед «и которые»?

120. Как правильно: «44 преступника, сидевших» или «сидевшие»?
119. Нужна ли запятая в предложении «Вы решаете, во сколько надо встать»?
118. Как правильно: «не подлежащая» или «неподлежащая»?
117. Как правильно: «в последний раз» или «последний раз»?
116. Синонимичны ли существительные «соотнесение» и «соотношение»?
115. Может ли знак ударения ставиться в односложных словах?
114. Корректно ли употребление слова «времена» в спортивных репортажах?
113. Как правильно: «гениальны проекты» или «гениальные проекты»?
112. Является ли имя Митрофан производным от имени Дмитрий?
111. Нужно ли ставить тире перед словом «пожалуйста»?

110. Корректно ли спрашивать «Как дела?»
109. Как грамотно пишется слово «автоюрист»?
108. Как правильно: «неодинокая» или «не одинокая»?
107. Можно ли начинать с заглавной буквы предложение после обращения?
106. Нужна ли точка в конце предложения в мгновенном сообщении?
105. Как правильно: «играть свадьбу» или «справлять свадьбу»?
104. В каких случаях тире ставится после запятой?
103. Может ли точка стоять перед закрывающей кавычкой?
102. Как правильно: «шоппинг» или «шопинг»?
101. Как освоить русский язык на хорошем уровне?

100. Чем отличаются слова «пидор» и «пидорас»?
99. «Здоровый правильный насыщенный образ жизни» — нужны ли запятые?
98. Как правильно поставить ударение в названии «Песнь песней»?
97. Можно ли сказать «своими трудами она снискала дар праведности»?
96. Корректна ли фраза «семья — дружная обитель»?
95. Как правильно склонять слово «шаурма» во множественном числе?
94. «Грудь сильно опущен(н)а» — прилагательное или причастие?
93. Может ли слово «гений» быть женского рода?
92. Является ли слово «болт» именем собственным?
91. Являются ли синонимами слова «язык» и «речь»?

90. Можно ли использовать «с тех пор как» с глаголами несовершенного вида?
89. Как сейчас модно: «дистрибьютер» или «дистрибутор»?
88. Нужна ли запятая в предложении «Я знаю кого благодарить»?
87. Как правильно произносится слово «фольклор»?
86. Как правильно поставить ударение в слове «клещи»?
85. Как правильно: «скачать из компьютера» или «скачать с компьютера»?
84. Можно ли сказать «данные за что-либо»?
83. Может ли «точка зрения» быть и у предметов, и у людей?
82. Можно ли сказать «моя точка зрения противоречит кому-то»?
81. Как правильно: «находящегося в собственности» или «находящейся»?

80. Как правильно: «много апельсинов» или «много апельсин»?
79. Как правильно: «один тапок» или «одна тапка»?
78. Какие слова, кроме «пузо» и «железо», оканчиваются на «зо»?
77. Нужно ли выделять запятыми словосочетание «а может»?
76. Как правильно поставить ударение в слове «принты»?
75. Какой частью речи является слово «дóма»?
74. Можно ли говорить «покласть», «накласть», «прикласть»?
73. Как правильно расставить знаки препинания, говоря о поисковом запросе?
72. Как правильно: «согласно паспорта» или «согласно паспорту»?
71. Как правильно: «несмешно» или «не смешно»?

70. Можно ли называть патриарха светским именем?
69. Как правильно: «с верху» или «сверху»?
68. Распространяется ли правило «ча, ща» на армянские фамилии?
67. Как правильно: «блядь» или «блять»?
66. Нужно ли склонять словосочетание «ахлю сунна»?
65. Нужна ли точка после кавычки, если цитата заканчивается многоточием?
64. Как правильно: «в соответствие» или «в соответствии»?
63. Как правильно: «добавить в приложение» или «добавить в приложении»?
62. Как правильно: «револьвер „дезире“» или «револьвер Дезире»?
61. Как правильно: «фотоискусство» или «фото искусство»?

60. Как правильно ставить ударение в словосочетании «волею судеб»?
59. Нужна ли запятая в словосочетании «активный спортивный образ жизни»?
58. Как ставить ударение в именах иностранного происхождения?
57. Нейтральны ли обороты «борьба за избирателя», «политическая смерть»?
56. Нужна ли запятая в конце придаточного предложения?
55. Как правильно: «безграмотность» или «неграмотность»?
54. Отличаются ли слова «менеджер» и «манагер»?
53. Как правильно: «на машине» или «в машине»?
52. На какой слог падает ударение в слове «сливовый»?
51. Как правильно: «больше, чем полдела» или «больше чем полдела»?

50. Как правильно: «со вниманием» или «с вниманием»?
49. Каков синоним слова «поедание»? Можно ли «удлинять молитву»?
48. Может ли предлог без гласных («в», «к», «с») быть отдельным слогом?
47. Как правильно: «Ваше Величество» или «ваше величество»?
46. Нужно ли в девизе Путина выделять запятыми «как минимум»?
45. Как правильно: «Интернет соединение» или «интернет-соединение»?
44. Как правильно произносятся слова «экспресс» и «пресса»?
43. Как правильно оформить прямую речь с цитированием высказывания?
42. Корректны ли словосочетания «в июне месяце» и «слышать духи»?
41. Нужно ли выделять запятыми слова «может быть»?

40. Как правильно оформить прямую речь с цитированием письма?
39. Как правильно: «Россия стала выпускать» или «Россия начала выпускать»?
38. Как правильно: «играть в бильярд» или «играть на бильярде»?
37. Как правильно: «флеш» или «флэш»?
36. Как правильно: «в твердом переплете» или «в твердых переплетах»?
35. Как правильно: «Таиланд» или «Тайланд»?
34. Корректно ли словосочетание «вершить историю»?
33. Как правильно: «в Коктебеле» или «в Коктебели»?
32. На какой слог падает ударение в слове «метрополис»?
31. Как правильно: «Вы» или «вы», «Ваш» или «ваш»?

30. Как правильно: «полотенечко», «полотенчико» или «полотенчик»?
29. Как правильно: «в Кемерово» или «в Кемерове»?
28. Как правильно: «засыплет» или «засыпет»?
27. Как склоняются слова «маракуйя» и «папайя»?
26. Корректно ли словосочетание «факультативный день»?
25. Правильно ли начинать предложения с союзов «а» и «но»?
24. Откуда взялась пословица «Взялся за гуж, не говори, что не дюж»?
23. Как правильно: «дистрибутор», «дистрибьютор» или «дистрибьютер»?
22. Как улучшить грамотность?
21. Нужна ли запятая в предложении «Неважно что ты думаешь»?

20. Как правильно: «в Домодедове» или «в Домодедово»?
19. Как правильно: «пять кочерёг» или «пять кочерг»?
18. Как правильно: «логинтесь» или «логиньтесь»?
17. Как правильно: «на Украину» или «в Украину»?
16. Как правильно: «выплата налогов» или «уплата налогов»?
15. Как правильно: «на компьютере» или «в компьютере»?
14. Почему отличаются ударения в словах «мосты» и «торты»?
13. Как правильно: «коллекционируй журавлики» или «журавликов»?
12. Как правильно: «сгущенное молоко» или «сгущеное молоко»?
11. Как правильно: «одноголосный» или «одноголосый»?

10. Что означает пословица «Журавли-то в небе, а яйца-те в дупле»?
9. Как правильно применять слова «британский» и «английский»?
8. Как грамотно оформить подарочный сертификат?
7. На какой слог падает ударение в словах «деньгами» и «договорами»?
6. Нужны ли кавычки для названия, написанного латиницей?
5. Как правильно: «нет в наличии» или «нет в наличие»?
4. Как правильно: «вслушиваться в фразы» или «вслушиваться во фразы»?
3. Как правильно: «печа-куча» или «ПечаКуча»?
2. Как правильно: «пицца-мания» или «пиццемания»?
1. Как правильно: «дорадо» или «дорада»?

ilupin

msv: Добрый день! Скажите, пожалуйста, корректен ли утоявшийся оборот речи "... - это когда ..."? Мне почему-то он режет слух ))
Например, известная фраза "Счастье - это когда тебя понимают". За словом "это" не должно следовать существительное?
Это [такая ситуация], когда...
Это [такой случай], когда...
И так далее.

Буду благодарна за разъяснения.

Оборот корректен, но имеет разговорный оттенок.

Упомянутая вами фраза стала популярной после выхода фильма «Доживем до понедельника», но оборот это когда, предваряющий пояснение, появился гораздо раньше. См., например, «Фрегат „Паллада“» И. А. Гончарова:

Прощайте: мы уже снялись с якоря, но не совсем удачно. Начались шквалы: шквалы ― это когда вы сидите на даче, ничего не подозревая, с открытыми окнами, вдруг на балкон ваш налетает вихрь, врывается с пылью в окна, бьет стекла, валит горшки с цветами, хлопает ставнями, когда бросаются, по обыкновению поздно, затворять окна, убирать цветы, а между тем дождь успел хлынуть на мебель, на паркет.

В фильме Ростоцкого знаменитая фраза подается как порыв души старшеклассника; роман Гончарова создан на основе путевых заметок и личных писем. В обоих случаях разговорный стиль помогает создать атмосферу доверия и близости.

С точки зрения формального синтаксиса вы правы: здесь присутствует эллиптический фрагмент. Однако мы советуем воздержаться от попыток «раскрыть» его во избежание загромождения речи. У вас всегда остается возможность сформулировать мысль иначе — и в разговорном, и в литературном языке.

Например: Тебя понимают — это ли не счастье?

ilupin

worsteds: Подскажите, пожалуйста, насколько уместно использование слова "данный" в значении "этот",часто встречаемое в последнее время: "мне очень понравилась данная книга", "когда я могу забрать данный заказ?"
спасибо.

Такая замена возможна, если требуется усилить, подчеркнуть указание.

Вопреки распространенному убеждению, прилагательное данный в значении «именно этот», «тот, о котором идет речь» относится к общей лексике и не имеет особой стилистической окраски. Однако неуместное (и неумеренное) использование этого слова может размыть семантику высказывания и придать ему канцелярский оттенок.

Пример корректного употребления: в данном случае я ничего не могу сделать (устойчивый оборот с конкретным значением «при существующих обстоятельствах»). Напротив, фраза в данный момент я ничего не могу сделать содержит довольно бестолковый штамп (что за «именно этот момент» такой?), делающий речь формальной и вычурной, а главное — неточной. Желательно заменить его оборотом или словом, лучше отражающим смысл: сейчас, сегодня, теперь, пока и т. п.

Избавляясь от безликих канцеляризмов, важно не удариться в другую крайность. Живой язык не терпит механического подхода, и бесконечный этот ничем не лучше шаблонного данного. Каждое слово (включая эти два) хорошо на своем месте. Скажем, второй ваш пример можно отредактировать так: Когда я смогу забрать свой заказ? (не забирать же чужой, в самом деле). Или просто: Когда я смогу забрать заказ? (не давая существительному никаких определений, вы подчеркиваете, что оно в них не нуждается, что собеседник прекрасно понимает, о каком заказе речь).

Обратите внимание: слово «встречаемое» в вашем вопросе употреблено неверно, так как подразумевает дополнение (встречаемое кем или чем?). Здесь нужна возвратная форма встречающееся.

ilupin

Nina Primakova: как правильно сказать-я звоню моему другу или я звоню своему другу?

Стилистически нейтрально: я звоню своему другу.

Когда производитель действия выражен первым или вторым лицом (я, мы, ты, вы), для указания принадлежности предпочтительно использовать универсальное притяжательное местоимение свой.

А притяжательное местоимение первого или второго лица (мой, наш, твой, ваш) уместно, если вы хотите принадлежность подчеркнуть (именно ваш друг, а не чей‑то там) или усилить эмоциональность высказывания: я ходил по моему городу и не узнавал его. Кроме того, иногда такая замена помогает избежать двусмысленности. Например, вместо «ты найдешь Офелию в своей комнате» лучше сказать в твоей комнате или в ее комнате, чтобы Гамлету понятно было, куда, собственно, идти.

ilupin

ymr54: Правильно писать и говорить
Почему мужчина, то сенатор, а если женщина, то сенатора, а не сенаторша? Или как-то по-другому?

Суровая (и несправедливая) литературная норма: сенатор (и о мужчине, и о женщине).

Названия административных должностей (делегат, советник, посланник, посол, дипломат, мэр, министр, депутат, сенатор, канцлер, президент и др.) не имеют соответствий женского рода в русском языке: данные профессии долгое время считались сугубо мужским занятием.

Язык отражает явления реальной жизни — и это его свойство, как ни парадоксально, одновременно позволяет обосновать текущую норму (гендерный дисбаланс обусловлен историческими причинами) и признать ее несостоятельность (существующие термины уже много десятилетий описывают действительность неполно и неточно, поэтому нужны новые).

Неологизмы — отнюдь не монополия высоколобых академиков, их может придумывать кто угодно. Однако для успеха на этом поприще необходимо не только понимать социальную и лингвистическую значимость феминативов (см. вопрос № 139), но и учитывать особенности русской морфологии, избегая механического подхода к образованию новых форм (исключительно с суффиксом ‑к‑, например). Термины приживутся тем скорее, чем органичнее будут восприниматься носителями.

Некоторые слова и изобретать не надо: они уже есть в языке. Делегатка, депутатка, дипломатка и собственно чиновница семантически все больше уходят от «жены специалиста» к «специалистке»: в наши дни профессиональная независимость женщины удивляет только Мизулину. А специальные значения советницы и посланницы могут мирно соседствовать с общелитературными, дополняя их (Жанну д’Арк считали посланницей небес; Эмма Уотсон стала посланницей ЮНИСЕФ в 2014 году).

Разумеется, суффиксальное разнообразие феминативов двумя вариантами не исчерпывается. Коль скоро речь зашла об административных должностях, из глубины веков передают приветы хозяйка, барыня, княжна, принцесса, королева, царица и вообще богиня. Но вернемся к нашим пастушкам.

Неологизм президентка имеет полное право на жизнь (ср.: студентка, ассистентка, оппонентка). Напротив, попытки популяризировать слова вроде «авторки», «редакторки», «лекторки», «сенаторки» представляются довольно искусственными. Названия профессий на ‑тёр и ‑тор, обычно заимствованные из французского или латыни, феминизируются также по французскому образцу: актер → актриса, директор → директриса. Поэтому редактриса, лектриса, сенатриса имеют бóльшие шансы стать со временем частью литературного языка.

Что касается многострадальной женщины-автора, разговорной «авторше» (и вообще суффиксу ‑ш‑) от пренебрежительной коннотации избавиться пока проблематично, а морфологически корректная «автриса» из‑за неблагозвучного сочетания согласных рискует вечно прозябать в тени актрисы. Возможно, более удачным решением будет фиксация беглой гласной и использование суффикса ‑есс‑, устоявшегося в родственной профессии: поэт → поэтесса, автор → авторесса.

Впрочем, наше дело — предложить. Писательницы, вам слово.

ilupin

plattlunger: будующее время?
Warum nicht. Подающий надежды, стреляющий лыжник, гниющий мусор и т.д. из того же ряда. Вот только беспокоят курящий пассажир, палящее солнце и гнетущая тишина.

Причастия не образуют форм будущего времени, потому что в них нет необходимости.

Сравните, например: я нашел там только гниющий мусор; ты найдешь там только сгнивший мусор. Мы свободно используем причастия настоящего времени, говоря о прошлом, или прошедшего времени, говоря о будущем. Сама по себе форма причастия указывает не на время событий, а на постоянный/временный признак или продолжающееся/законченное действие (см. вопрос № 172).

Форма будущего времени типа «сгниющий» не привнесет никакого нового смысла. Darum.

ilupin

arinisa: Единственное или множественное число?
Вышел небольшой спор). Ответьте, пожалуйста, правильно ли употреблено слово "оружие" в этом предложении?

"В ход пошли самые страшные женские оружия: небритые ноги, антисексуальность и менструальная кровь."

Предложение некорректно.

Форма множественного числа слова оружие неупотребительна, о каком бы количестве и ассортименте орудий нападения или защиты вы ни говорили. См., например, «Древнюю историю» Надежды Тэффи:

Увидя, что опасность миновала, римские беглецы вылезли из своих Вей и, стараясь не смотреть на гусей (им было стыдно), сказали несколько бессмертных фраз о чести римского оружия.

Кроме того, нам представляется, что самое мощное оружие женщины — естественность, независимость и самоуважение, а на тех, кого пугает перечисленное, не стоит тратить порох.

ilupin

rattik: Скажите, пожалуйста, что означает выражение "около 11‑ти часов", какие временнЫе рамки обозначает? Я это понимаю, как до 11‑ти, но никак не позднее 11‑ти часов. После 11‑ти уже будет "12‑й час" или "начало 12‑го". Насколько это верно?

С уважением,
Ольга

Вы отчасти правы.

Строгая академическая норма действительно предполагает, что при указании на время суток предлог около означает «близко к какому-то времени, незадолго до него». Поскольку время, вопреки смелым фантазиям Уэллса и К°, движется исключительно вперед, предлоги «близко к» и «незадолго до» здесь синонимичны (скажем, репликой Уж полночь близится, а Германа все нет Лиза дает нам понять, что полночь еще не наступила). Таким образом, у вас есть основания утверждать, что 10:48 и 22:55 — это около одиннадцати, а 11:02 и 23:07 — нет. См., например, «Корабль „Ретвизан“» Д. В. Григоровича:

Было около восьми часов; танцы начинаются ровно в восемь: я поскорее отправился; я обещал дождаться условной минуты и возвестить о ней всему нашему обществу.

Однако в сочетании с числительными предлог около может указывать и на приблизительное (меньшее или большее) количество, и сложившаяся практика словоупотребления свидетельствует о предпочтении данного значения остальным. Исторически около восходит к старославянскому кóло (колесо), благодаря чему Даль выделял «вокруг, кругом» как «значенье коренное, и самое вѣрное». Ту же идею косвенно выражает устойчивый оборот вокруг да около, известный уже несколько веков (раньше так говорили о небрежности, сейчас — о неискренности). Поэтому использование выражения около 11 в значении «примерно 11 часов», «немного меньше или немного больше 11 часов» можно назвать допустимым.

Обратите внимание: запись «около 11‑ти» некорректна, так как количественные числительные всегда пишутся без наращений (в отличие от порядковых: 12‑й час, начало 12‑го). Наращений «‑ть» и «‑ти» не бывает в природе, а неправильное употребление нормативных может существенно исказить смысл высказывания: 1‑го = первого (не «одного»!), 2‑х = вторых (не «двух»!), 3‑м = третьем, третьим (не «трем»!), 4‑е = четвертое, четвертые (не «четыре»!) etc. См. также вопрос № 134.

ilupin

vdovinas: как правильно написать?
В гарантийный срок у отремонтироного оборудования поломок не было.

Корректно: В течение гарантийного срока у отремонтированного оборудования поломок не было.

Соблазн «укоротить» предлог в течение и впрямь велик, но поддаваться ему не стоит. Наречие в срок всегда означает «вовремя», сохраняя семантику и при добавлении прилагательных: в заданный срок, в условленный срок, в оговоренный срок, в намеченный срок. Словосочетание «в гарантийный срок» в приведенном контексте выглядит несколько странно: потребитель обычно не требует от оборудования сломаться вовремя, а у производителя при одной только мысли об этом сердце кровью обливается.

ilupin

vikesha: Добрый день!

Я пришла на работу раньше времени. Коллега спросила: "Ты уже пришла?"
Я ответила: "Да. Мне сегодня на два".
Она поняла это, как буд-то я собираюсь провести на работе два часа.
Я понимаю, что корректно было бы сказать: "Я пришла к двум часам".
Допустимо ли употреблять "Мне сегодня на два" или "Я пришла на два" в неформальном разговоре?

Спасибо!

С уважением,
Виктория

Допустимо. Но будьте готовы к тому, что вас поймут неправильно.

Пропуск легко подразумеваемого слова или фразы (эллипсис) — распространенный лингвистический прием, встречающийся и в разговорной речи, и в литературной. Он служит не только лаконичности, но и изяществу, позволяя, например, избежать повтора «речи» в конце предыдущего предложения.

В вашем случае корректным был бы такой диалог: «Ты уже пришла?» — «Да, мне сегодня к двум». Здесь два эллиптических фрагмента: мне сегодня [нужно было прийти] к двум [часам дня]. Первый обусловлен контекстом, второй — неформальным общением, в котором можно опустить и день, и часы (см. вопрос № 190).

Но как интерпретировать «Мне сегодня на два»? Какими словами дополнить? Эллипсис не предполагает замены одного предлога другим. Поэтому вполне естественно, что коллега поняла вас так: мне сегодня [нужно прийти] на два [часа]. Мы можем, разумеется, вообразить ситуацию, когда ваша реплика будет относиться ко времени суток, а не временнóму отрезку: мне сегодня [назначено прослушивание] на два [часа дня], но это, согласитесь, довольно экзотический вариант.

Эллипсис — мощный и точный инструмент, требующий аккуратного обращения. Краткость не должна мешать ясности, иначе на пояснения уйдет значительно больше времени и сил, чем вы потратили бы на развернутую формулировку.

ilupin

Sahib Hadiev: Как дела с журналом? Можно так писать?

Да, такой оборот корректен.

Этикетный вопрос Как дела? со значением «каково положение вещей в целом?» управляет предлогом у: Как дела у Серебренникова? Дополнение с предлогом с используется, когда нас интересуют не дела вообще, а нечто конкретное: Как у них дела с учебой? При этом общую часть вопроса можно опустить, если она очевидно подразумевается: Как [у вас] дела с журналом?

ilupin

orobetc: Как правильно спросить: тебе чего надо? Или тебе что нужно?

Стилистически нейтрально: Что тебе нужно?

Мнение о полной взаимозаменяемости слов нужно и надо ошибочно; так, в ряде устойчивых оборотов корректным будет только второе: Кроссовки что надо! Надо же, выздоровел! Так ему и надо! При этом в вашем примере именно слово нужно звучит нейтрально (Что тебе нужно? ≈ Чем я могу тебе помочь?), а надо привносит оттенок резкости или пренебрежения (Что тебе надо? ≈ Зачем ты беспокоишь меня?).

Интересно, что прилагательное надобный раньше, как и сейчас, означало «необходимый», а нужный — не только «необходимый», но и «бедный». В наше время эти значения сохранились у существительного нужда (ср. терпеть нужду и суетиться без нужды) и глагола нуждаться: без дополнения он говорит о бедности (премьер очень нуждался), с дополнением — о необходимости (страна нуждается в нас).

Использование формы чего (р. п.) вместо что (в. п.) меняет стилистическую окраску высказывания. Чего тебе нужно? — разговорно-сниженный, фамильярный вариант, неуместный в литературной речи.

Наконец, изменение порядка слов смещает смысловой акцент с содержания просьбы (Чтó тебе нужно?) на личность собеседника (Тебе что нужно?), и задавать такой вопрос, мягко говоря, не очень вежливо:

— Ух, ведьма!
— Честно признаться, да.
— А тебе чего надо?
— Уважаемый Иван Васильевич, я прошу засвидетельствовать: вот список украденных вещей. Украли: два магнитофона, две кинокамеры, два портсигара, пожалуйста.
— Как челобитную царю подаешь?!

Таким образом, выбор слова, падежа или структуры позволяет вам передать простой короткой фразой с десяток различных стилистических и семантических нюансов. Ни в чем себе не отказывайте.

ilupin

sveta.marushko: Какие слова в русском языке не нужны?

Ненужных слов не бывает, как не бывает, например, ненужных растений или животных.

Чаще всего «лишними» называют слова иностранного происхождения; крестовые походы против них затевают все кому не лень, героически атакуя ветряные мельницы. Заимствований в языке великое множество, и это нормально: слова, как и люди, могут жить не только на родине (см. вопрос № 168).

Немало священного негодования вызывают неграмотные формы, неизбежные, как радуга после дождя, и порой столь же прелестные (см. вопрос № 95). Человеку вообще свойственно ошибаться, поэтому лучшее, что здесь можно посоветовать, — относиться к своим ошибкам строже, чем к чужим.

«Ненужными» величают и неологизмы — слов, мол, и так хватает в языке, зачем другие придумывать? Но общество развивается, потребности растут, идеи множатся. Новые слова, как и новые изобретения, подвергаются естественному отбору: удачное остается, неуклюжее забывается (см. вопрос № 177).

Как ни странно, гораздо реже звучат упреки тем, кто вставляет в русский текст слова или даже фразы на иностранном языке. Мы, признаться, не вполне понимаем причину такой снисходительности, но она нам немножко греет душу. Artes molliunt mores, спросите хоть Чехова.

— Что это написано?
— Это-с? Horribile dictu...
— А что это значит?..
— Бог его знает, что это значит, Иван Степанович! Если пишется что-нибудь нехорошее или ужасное, то возле него и пишется в скобочках это выражение.

Литературные и жаргонные, корректные и неграмотные, устарелые и новые, книжные и просторечные, славянские и заимствованные, изящные и обсценные — любые слова станут полезным инструментом в умелых руках. В языке отражается наша жизнь, и мы можем, как Алиса, проходить сквозь зеркало и обратно, открывая для себя и других удивительные миры.

ilupin

zaur_1973: Скажите пожалуйста как правильно написать .Вот пожалуйста уровень вашего воспитания на лицо

Корректно: Вот, пожалуйста, уровень вашего воспитания налицо.

И в вашей просьбе, и в вашем примере слово пожалуйста необходимо обособлять с двух сторон, но по разным причинам (см. вопрос № 146).

Наречие налицо пишется слитно; в данном контексте оно используется в значении «представлен здесь». Пробел указывал бы на существительное с предлогом: Ты на лицо его посмотри! Кирпича же просит.

За написание местоимения ваш со строчной растроганная редакция благодарит вас отдельно.

ilupin

vv8011: Добрый день! Помогите ,пожалуйста, разобраться с таким вопросом: сегодня, записывая пациента на прием доктору я сказала: записываю Вас на понедельник на четыре часа. Конечно, я имела ввиду четыре часа дня, но пациент сделал мне замечание, что четыре часа - это утра, а его я записала на 16.00. Сказал, что это элементарное правило русского языка, которое изучают в школе. Отметил, что нужно говорить 16.00, 17.00, 18.00 и т.д., когда имеется ввиду время после полудня. Остаток дня провела в Интернете, чтобы найти то самое "правило русского языка"...... Подскажите, как все-таки правильно говорить - три часа дня или 15.00, четыре часа или 16.00?
С уважением, Варвара

Корректно: четыре часа дня (нейтральный стиль), 16 часов (деловой), 16:00 (технический).

Вряд ли учителя вашего собеседника взяли подобный грех на душу, но даже если так, нужно помнить, что знания не исчерпываются школьной программой, а «элементарные правила» иногда оказываются несостоятельными. Русский язык, по счастью, не монохромен. Богатство его палитры позволяет передать не только буквальный смысл, но и тончайшие семантические и стилистические нюансы. Человек, пренебрегающий многообразием средств выразительности ради ГОСТа, может с тем же успехом покрыть собор Василия Блаженного серой краской сверху донизу, «чтоб аккуратно было».

Запись времени с разделителем-двоеточием (не точкой!) предусмотрена для технических текстов: Запуск системы состоится в 16:00 по московскому времени. В обычной письменной, а тем более устной речи «шестнадцать ноль-ноль» будет совершенно неуместным канцеляризмом.

Менее строгий, но тоже формальный вариант 16 часов используется в научной и деловой документации: Совещание переносится на 15 часов. Магазин открыт с 10 до 20 часов.

Литературной норме соответствует фраза четыре часа дня, причем последнее слово можно опустить, если очевидно, что речь идет о послеполуденном времени (как в вашем случае). В непринужденном разговоре можно опустить и часы: Жду тебя в четыре. Завтра я занята до семи.

Заметим также, что в русском языке нет четких границ утра, дня, вечера и ночи. Скажем, четыре часа пополуночи — это четыре утра для тех, кто встает в пять, и четыре ночи для тех, кто ложится в два; ошибок здесь нет. В 38‑й серии «Масяни» вариативность доведена до гротеска, позволяющего, однако, сделать однозначный вывод о времени действия:

— Это кто там такой добрый в восемь ночи звонить?!

Обратите внимание: местоимение вы в вашей реплике следует писать со строчной (см. вопрос № 31).

ilupin

yanusya180064: Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: "с помощью них" или "с помощью их"?

Корректно: с помощью их.

Местоименные существительные он, она, оно, они в косвенных падежах (за исключением предложного) начинаются на гласную: его, ему, им; ее, ей; их, им, ими. Например: Казнить его немедленно!

Однако с большинством предлогов (и в предложном падеже, понятно) используются особые формы на н: у него, к нему, с ним, о нем etc. Некоторые предлоги допускают оба варианта: во имя нее и во имя ее, в числе них и в числе их; особо дерзкие дружат только с гласными: вне его, вслед ей, с помощью их.

Кроме того, у форм его, ее, их есть омонимы — местоименные прилагательные (они же притяжательные местоимения), указывающие на принадлежность и применимые в вашем случае. Оборот с их помощью может показаться идентичным, но помощь здесь станет существительным, а их — прилагательным, для которого формы «них» просто не существует, поэтому вам и в голову не придет ее использовать.

ilupin

apkselhozdor: Как правильно произноситься фамилия Дейко?
Спасибо!

Корректное произношение фамилии определяет ее носитель.

Русский язык дает носителю фамилии орфоэпические привилегии. Господин или госпожа Дейко может выбрать самостоятельно, какой из четырех (как минимум) вариантов произношения будет правильным: с твердым [д] или мягким [д’], с ударением на первый слог или на второй. И если у вас есть сомнения, единственный способ разрешить их — обратиться к Дейко.

С другой стороны, русский язык накладывает и морфологические обязательства. Существуют правила склонения фамилий, которые грамотный носитель соблюдает независимо от личных предпочтений. В литературном языке XIX века украинские фамилии на ‑кo и ‑енко видоизменялись по I склонению (Дейки, Дейке, Дейку, Дейкой, о Дейке), позднее они стали несклоняемыми.

См. также вопрос № 68.

ilupin

azrat: Добрый вечер, Сергей!

У меня несколько неожиданный вопрос: мне не перестаёт слышаться некое внутренне противоречие в словосочетании "грамотный русский язык". Ведь не может же быть грамотной система символов (грамотный чертёж, но не грамотная система СИ), либо навык (грамотный человек, грамотно поставленный язык, но не...)? Не подскажете, где я заблуждаюсь? Спасибо!
--
С уважением, Азрат Сафаров

Словосочетание корректно.

Чувство внутреннего противоречия вызвано некоторой неточностью определений. Существительное язык имеет множество значений, и ваш вопрос так или иначе затрагивает по меньшей мере три из них.

Систему символов или знаков для передачи информации (жестовый язык, язык разметки, язык коал) вряд ли можно описать как грамотную, однако отнести к ней русский язык нельзя тем более: перечень его задач и возможностей заметно шире. В общем случае под русским (датским, корейским, тюркским, древним, синтетическим) языком подразумевается система словесного выражения мыслей, которая обладает определенным звуковым и грамматическим строем и служит средством общения людей.

А заголовок нашего сообщества напоминает о еще одном значении слова язык: разновидность речи (устной или письменной), обладающая характерными признаками. В этом смысле абсолютно законно, а с хорошим адвокатом почти безопасно изъясняться литературным, разговорным, книжным, живым, образным или грамотным русским языком. См., например, «Масонов» А. Ф. Писемского:

Сусанна с удовольствием исполнила просьбу матери и очень грамотным русским языком, что в то время было довольно редко между русскими барышнями, написала Егору Егорычу...

Или «Накануне» И. С. Тургенева:

― А отчего вы, ― продолжал великан дурным русским языком, ― не хотел петь bis, когда наш компани кричал bis, и браво, и форо?

В свою очередь наша масонская ложа кричит вам bravo и fora на красивом венетском языке. Мы высоко ценим критическое мышление и любим неожиданные вопросы. Quæro, ergo sum.

ilupin

e57lena: Возник спор- как правильно говорить: " учебник по химии " или " учебник химии"?

Корректно: учебник по химии, учебник химии.

Существительное учебник допускает как предложное, так и беспредложное управление. Оба варианта корректны, литературны и стилистически нейтральны. Единственная рекомендация в данном случае (как и всегда с двойными нормами) — придерживаться выбранной формы написания во всем тексте; чередование будет выглядеть неряшливо.

ilupin

helen_rel: Правильно ли написана фраза: "Отвержены не столько окружающими, сколько самими собой"?

Корректно: Отвергнуты не столько окружающими, сколько [самими] собой.

Прилагательное отверженный (в полной или краткой форме) не подразумевает дополнения: так, говоря об отверженном поклоннике, мы не уточняем, кто именно его отверг, это обычно понятно из контекста. А существительное отверженный в значении «изгой, отщепенец» (см. вопрос № 169) стало настолько самодостаточным, что вытеснило книжного «отверженца», не говоря об «отверженнике», мир его праху. См., например, «Похождения Невзорова, или Ибикус» А. Н. Толстого:

Очередь тянулась через ворота, через дворик в большую залу с асфальтовым полом, исхоженным миллионами отверженных.

Если вы используете дополнение (отвечаете на вопрос косвенного падежа), ни прилагательное, ни тем более существительное вам не подойдут — требуется причастие. Морфология причастий, производных от глагола отвергнуть, зависит от значения: человека, не принявшего подношение, можно назвать отверг(нув)шим подарок, а когда речь идет об изгнанном из своей среды или общества, как в вашем примере, единственно корректным вариантом будет отвергнутый. И хотя причастие «отверженный» (с дополнением) часто встречается в классической литературе, сейчас эта форма устарела.

Местоименное существительное самими, на наш взгляд, лучше опустить, чтобы сохранить динамику фразы. Обычно оборот сам себя звучит звонко и ритмично (Сама себя не понимаю!), но в творительном падеже мн. числа первое слово получается довольно громоздким и слишком много на себя берет.

ilupin

svetatouristka: Как правильно: "копия отца" или "копия отец"?

Корректно: копия отца.

Существительное копия всегда управляет родительным падежом. Именительный падеж используется в синонимичном устойчивом обороте вылитый отец. Оба выражения характерны для разговорной речи.